このブログについて | プレスリリースについて | 携帯向け | iPhone/iPod touch向け | feed-icon-16x16.png フィード購読

« 【番組】 『スゴロクジャンキー』 | メイン | Zune を使ったポッドキャスト利用者が増加中! »

いずれ言語の壁も取り外れるか?Prodigyさんのラップが1500近くの言語でリリース

 ポッドキャストを使って世界に向けて何かを発信出来るけれども、音楽でなければ何を伝えているかわからない言語の壁を突破する技術が今度ラップの世界で使われます。

米国のラッパーProdigyの次のアルバムは、1500近くの言語でリリースされる可能性がある。といっても、Prodigy自身は翻訳辞書を開く必要すらない。

最新アルバム『H.N.I.C. Part 2』の収録曲のリリック(歌詞)は、米Voxonic社が開発した独自の発話変換ソフトを使って翻訳される。Voxonic社によれば、このソフトウェアはProdigyのリリックを、彼自身の声で、あらゆる言語に変換できるという。

(中略)

Voxonic社による翻訳プロセスでは、まずリリックが人の手で翻訳され、そのテキストが各言語のプロの話し手によって再録音される。次に同社の独自ソフトウェアを使って、Prodigyによるオリジナル録音から音素(基本的な音声)が抜き出され、声のモデルが作成される。このモデルが録音された翻訳テキストに適用され、Prodigyの声による新たなリリックが生み出される。

記事本文

 もちろん色々な背景を知らずに他の言語にされたラップを聞いたら笑ってしまうであろう。
 でもこれが、まだほんの一歩に過ぎないのだから。これからの応用は無限大です。
 ・・・でも、まだまだ全自動までにはもう少し時間が必要ですね。

 ちなみに日本語にも対応してます。いずれ何気に語った言葉が世界のどこかでその国の言葉で耳にされてしまう時代が来るかもしれませんよ。

HNIC 2
prodigy_rap_with_pocast-j.png

Prodigy of Mobb Deep invites you into his world as he prepares to drop another bomb on the hip hop world with the HNIC part 2! Walk with P as he prepares to do a bid...


全ての連絡先はこちらへ→info@podcast-j.net

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | All pages


 サイト情報

Yahoo!ログール

feed meter

人気ブログランキング - podcast journal - ポッドキャストジャーナル

グリムス(gremz)

ClustrMaps

Locations of visitors to this page

あわせて読みたい

あわせて読みたい

トラックワード



| ポッドキャストジャーナルについて | サイトマップ | 記事アーカイブ | 全ての連絡先はこちらへ→info@podcast-j.net | feed-icon-16x16.png フィード購読
Copyright (C) 2008 ポッドキャストジャーナル All rights reserved.